好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告
霍桑《紅字》 說明

2017/8/4 (227K) 2017/10/6
2017/8/4 (255K) 2017/10/6
2017/8/4 (722K) 2017/10/6
2017/8/4 (177K) 2017/10/6
2017/8/4 (177K) 2017/10/6

好讀書櫃《典藏版》,感謝chin223提供掃描檔。感謝秀鳳按掃描檔整理製作。譯者劉力堅、張靜。感謝T.W. Lam勘誤58處、sue1289勘誤65處。

勘誤表
(sue1289 2017/10/6)
人頰/人類
樂覲/樂觀
懒/懶
祝福薩諸塞/祝福麻薩諸塞 (原書有誤)
齦辛/艱辛
百姓的面/百姓的面前 (按原書未改)
觀看這看這/觀看這
懺悔吧」/懺悔吧!」
#協商他的贖身/協商她的贖身 (按原書未改。原文是his ransom。)
又嘲笑他會有/又嘲笑她會有 (原書有誤)
折禱/祈禱
走通去/走過去
丧/喪
戰鬥中制取/?? (按原書改成戰鬥中剝取)
模糊懂的成見/?? (按原書改成模糊的成見)
孩予/孩子
按制不住/控制不住
贴/貼
海絲特/海斯特 (原書有誤)
孳種/孽種
草果樹/蘋果樹 (翻譯有誤。原文是apple-trees。)
故瑯/故鄉
誰造出了他/誰造出了她 (原書有誤)
花面裡/花園裡
情神明燈/精神明燈
卑醆/卑賤
欺騸/欺騙
奧佛伯裡/奧弗伯里 (原書有誤)
無異於堆廢物/無異於一堆廢物
窥/窺
目慄/目標
真正欺騙她/真正欺騙他 (原書有誤。原文是him)
暴靈/?? (原書的翻譯不通。原文是disclosure,改成說實話)
羅普克督/羅普總督 (原書有誤)
不通它的/不過它的
記憶混亂,  他幾乎/同一段
滅退/減退
勤墾/勤懇 (原書有誤)
#又在刺中/?? (按原書未改)
择/擇
靠了我!」,/靠了我!」
不愎返/不復返
說其的/說真的
媽螞/媽媽
瓖它進來/讓它進來
缚/縛
骚/騷
明天午后/明天午後 (原書有誤)
去探摘/去採摘
至於其正的/至於真正的
不通,她對這/不過,她對這
搔脫/掙脫 (按原書改成擺脫)
辨駁/辯駁 (原書有誤)
進步也變/腳步也變 (原書有誤)
她離開時/他離開時 (原書有誤)
按制自己/控制自己
赫得發呆/嚇得發呆 (原書有誤)
宏太太/老太太 (原書有誤)
周面的人生/?? (按原書改成周圍的人生)
關保/關係
衡著我點頭/衝著我點頭
棕櫊/棕櫚
廣湯/廣場
莱/萊
眺來跳去/跳來跳去
一墮墮落/一個墮落
新墳與巷墳/新墳與舊墳 (原書有誤)

(T.W. Lam 2017/9/1)
那那深深寂寞的生活/那深深寂寞的生活 (按原書改成那種深深寂寞的生活)
荒蕪歲遺痕/荒蕪歲月遺痕
驗膛/臉膛
老域薩來姆/老城薩來姆
子係後代/子孫後代
英勇義戰/英勇善戰 (原書有誤)
尊求庇護/尋求庇護
黑水台/墨水台 (原書有誤)
英國隊/英國軍隊 (原書有誤)
價值連域/價值連城
一個字母對A/一個字母A
勸助遭難的同胞/協助遭難的同胞 (原書有誤)
走吧、/走吧,
前頟/前額
這女人是雑/這女人是誰
站在追兒/站在這兒
這懞一來/這樣一來
像過節一懞/像過節一樣
祈祷/祈禱
我向你保護/我向你保證 (原書有誤)
每一天部帶著/每一天都帶著
可能是這懞/可能是這樣
震騖/震驚
椎斷/推斷
怎慄/怎樣
響高/響亮 (原書有誤)
制取浮虜的頭皮/剝取浮虜的頭皮
估有了孩子/佔有了孩子
窗口旁故著/窗口旁放著
顯然困主人/顯然因主人 (按原書改成顯然園主人)
你是雄呀/你是誰呀
公共市湯/公共市場
暫時贴到/暫時貼到
絕不故鬆/絕不放鬆
真地希望/真的希望
還有I些人/還有一些人
一台火泵/一台水泵 (原書有誤)
花丼/花卉
勤墾勞作/勤懇勞作 (按原書未改)
鬆馳/鬆弛泵 (原書有誤)
這懞說/這樣說
他顯老了/他明顯老了 (按原書未改)
好下碭/好下場
身I體/身體
羅傑。齊靈渥斯/羅傑‧齊靈渥斯
追逐島兒/追逐鳥兒
小灰島/小灰鳥
天陚/天賦
朿西/東西
偏擗/偏僻
例霉/倒霉
雛烏/雛鳥
母親了嗎?」又/母親了嗎?」
發捍/發揮
弄不請/弄不清
聞進/闖進
低地國家/抵地國家 (按原書未改)
廣碭/廣埸
一肅穆/一般肅穆 (按原書改成一樣肅穆)
不知邁向河方/不知邁向何方
不致於隨便拒絶的暗示/不致於隨便拒絶地暗示 (按原書未改)
上帝對下界的仁慈/上帝對世界的仁慈 (按原書未改)
覲點/觀點
揭示上界神秘真理的使命/揭示世界神秘真理的使命 (按原書未改)

(mPDB 2017/8/4)
調整排版 (數處)
修改標點 (多處)
辨公室/辦公室
曰曬/日曬
榣晃/搖晃
灰麈/灰塵
會曾舉荐我任/會曾舉薦我任
大吃一騖/大吃一驚
束西/東西
逭種/這種
遊盪/遊蕩
說迺/說過
一只/一隻 (幾處)
丨./! (幾處)
痙孿/痙攣
逭個/這個
立法機搆/立法機構
皮膚曰益白/皮膚日益白
客應/客廳
甲胄/甲冑
無所顧及/無所顧忌
昔曰美好/昔日美好
風麈僕僕/風塵僕僕
逭兩個/這兩個
坦露/袒露
猙擰/猙獰
臨終析禱/臨終祈禱
安息曰/安息日
就發枓/就發抖
迷官/迷宮
迷律徘徊/迷津徘徊
恢愎人性/恢復人性
懺侮/懺悔
暴露無遣/暴露無遺
撿查/檢查
定的計割/定的計劃
周圍熱悉/周圍熟悉
小路踫到你/小路碰到你
顫枓/顫抖
他郤狡猾/他卻狡猾
一個虛潙/一個虛偽
徤康/健康
磕磕绊絆/磕磕絆絆

好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀
好讀第17年了
有好讀真好,有你也真好。但不知遍及各地的你,究竟有多少。若你從未或很久沒贊助過好讀,請按這裡,贊助好讀美金或人民幣十元,讓我知道你存在。

石黑一雄 (Kazuo Ishiguro)
今年諾貝爾文學獎得主。台譯共七本,兩本05年出版新作,其餘五本舊作被濤濤書海淹沒了。感謝邱五一一找出,會陸續放上

10/3 Noelle
你好,真的很感謝你建立了好讀,讓我們還有正體中文電子書可以看。我是Kindle用家,要買書只有英文書的選擇(簡體中文不是我的選擇);中文書舊作品已經不好找,新書基本上沒資源,我曾問過新書作者們為什麼不開發中文電子書市場,他們說沒市場。我不懂。明明就有人十分願意花錢買電子書。當然或許他們要考慮的不止是市場有多大還有其他,但無論如何你們的努力讓我們有了選擇。感謝。

9/23 劉換琼
上星期從朋友的介紹認識了你們的網站,從此,我好像帶著一個流動圖書館在身邊,隨時可以翻閱喜歡的小說,真使人興奮!衷心感激,謝謝你們多年的努力!祝福你們身體健康,一切如意。

9/9 朱嘉恩
很感激遇上好讀網。因為在紐西蘭生活一年多,手邊沒有繁體中文實體書可看,所以唯有退而求其次,選擇看電子書,無意之下找到好讀網,竟有點相逢恨晚之意。最欣賞本網能提供直版格式的電子書下載。一直以來討厭電子書的存在,正正是因排版和大量錯字的問題,可好讀網的存在,令我將這個偏見得以修正。第一次感覺到,電子書也可以做到不遜於實體書之存在。感謝所有背後製作電子書和網站的人員,沒有你們的付出,嗜書如命的我,就不能在外國,閱讀到各類好書。真的很感謝你們!!!

7/19 小祺
非常開心能夠在一次意外搜尋中文繁體書上面看到這個網站!一直以來看到好多電子書總被大量的簡體字書海給淹沒,真的很難形容這個感受~不是讀不懂,但就是覺得讀書的時候看了很陌生,我想畢竟不是自己以來對中文字的理解吧!所以這個平台讓我覺得"Traditional Chinese"更加珍貴!!尤其現在在國外想看繁體的中文書似乎除了上網到台灣書店買書以外別無他法,所以真…的很感謝好讀,閱讀繁體書的字裡行間讓我也同時想念台灣家鄉的一切:)