好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告

「繁」體字真煩

馬幽默:看到繁體字就煩 推動正體漢字 擬申列世界遺產
2009-12-27 中國時報 【秦蕙媛、江慧真/台北報導】

為保存世界上最優美、歷史最悠久的文字,馬政府力推申請「正體漢字」列為聯合國世界遺產。馬英九總統昨天幽默說,每天打開電腦windows,看到「繁」體字就覺得很「煩」,不必因有簡化字,就把正體字改為繁體字;推動正體漢字,不是與簡化字的政治鬥爭,是中華文化本位主義。

把文字的「活化石」申請列入世界遺產,來自前閣揆劉兆玄參訪大陸博物館的經驗。劉兆玄說,外國人非常不解,明明是「古書」,「不是兩三千年前的文字嗎?你竟然可以讀出來?」劉兆玄體悟,正體字穿越數千年的時空保留至今,台灣等於保存了兩、三千年的活化石。因此去年在行政院拍板成立專案小組。

據悉,由於我非聯合國會員,行政院本希望透過國際知名大學連署方式,向聯合國申請,但後來執行後發現,官方仍具敏感性,現在全案由國家文化總會負責,劉兆玄擔任召集人,以民間單位出面,和行政院專案小組、學界研擬說帖,尋求國際學術單位支持。

馬英九昨出席第九屆世界華語文教學研討會開幕典禮,馬致辭時表示,近年中國政協開會,愈來愈多人主張恢復正體字,「推動正體漢字與政治鬥爭無關,而是中華文化本位主義」。

馬透露,自己現在批公文還是使用毛筆,感嘆現在的小學生比起過去學生少練書法,「這是一種警訊!」 馬英九說,今年上半年他曾說希望大陸「識正書簡」,是希望至少大陸能夠認識正體。他所提的兩岸民間團體合編「中華大辭典」,讓兩岸文字語彙能夠兩相對照,目前也在積極進行當中。



2009/12/27 周劍輝:解鈴還是繫鈴人

傳統中文字 (Traditional Chinese) 被廣泛定位、翻譯為「繁體字」,誰該負最大的責任?是在台灣最多人使用的台灣版Windows。

為什麼台灣的消費者要忍受這樣的誤導翻譯?

希望有讀友能轉告馬政府:正名的第一步,也是最簡單的一步,就是請台灣的微軟分公司,將Windows中的「繁」體字改為「正」體字。

好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀
好讀第17年了
有好讀真好,有你也真好。但不知遍及各地的你,究竟有多少。若你從未或很久沒贊助過好讀,請按這裡,贊助好讀美金或人民幣十元,讓我知道你存在。

11/25香港 Dennis C
幾年前由朋友介紹得悉好讀,多年來在旅途中它都帶給我很多樂趣。香港地方狹小,不少書都因地方問題而送人或丟棄,好讀卻帶給了我很多閲讀的方便、亦節省了儲存的位置。衷心多謝各位工作仝人!

11/19 美國紐約 June
發現好讀幾年了,但現在才發現這好讀留言板。抱歉呢,理應更早道謝。身在海外,要看一本中文書不是易事。書店售書種類少,價錢高;圖書館借書種類更少。幸好發現好讀網,可以一解書癮。衷心感謝所有有心人上載和校對。

11/17 大陸 Shirley
偶然發現好讀網這塊寶地真的很驚訝,網絡上有這樣安靜舒適的地方可以閱讀電子書,對我這種資金短缺的學生真的很意外很開心!

11/16 香港 chair chun wai
因為買了Kindle的緣故,所以才發現"好讀"這個地方。感謝"好讀"一直的更新和提供書本給大家。感謝感謝

11/15 香港 mike chan
我認識好讀是因爲kindle。那時中學買了kindle,需要找找電子書,因此在網上發現了好讀。對於繁體字kindle用家,這是個大福音!

11/13 大陸 BerthaR
今天因為Kindle的緣故找書,才發現好讀這個地方。感覺是一方淨土,公益地為書友們獲取知識省下了不少財力,節省了大家的時間:)目前我只是個高中生,提供的也只有十塊錢而已啦。十七年的好讀真是令人敬佩!希望你們知道我的感謝,還有知道更多人的感謝!

11/9 香港 MJ
從小喜愛看書,看書人也許都知道要管理保存書本是不容易的(尤其香港的地方空間更有限)。今年開始嘗試電子書,看看能否接受。因為好讀網的海量書本,小弟所喜愛的黃易+衛斯理,還有準備開始看的金庸也不用愁了。感謝好讀!

>> 更多