![]() 《斯泰爾斯莊園奇案》(The Mysterious Affair at Styles) 作者:(英)阿嘉莎.克莉絲蒂 概述 本書是阿嘉莎.克莉絲蒂的處女作,也是大偵探赫邱里.白羅(Hercule Poirot)第一次出場。後來阿嘉莎.克莉絲蒂曾在自傳裡抱怨,如果她知道她的寫作生涯會延續這麼長,她就不會將白羅設計得如此老了。 本書寫作於一九一六年,靈感源自於阿嘉莎.克莉絲蒂一戰時在醫院做志願者時的經歷。寫成後曾輾轉投給六家出版社,均被拒。最後終於由Bodley Head 出版社接下,但出版條件十分苛刻,需售出二千冊後才可以得到版稅分成,最後本書共售出二千冊,於是阿嘉莎.克莉絲蒂從自己的處女作裡只拿到了25英鎊的雜誌連載權收入。 關於作者 阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie,一八九○-一九七六)是英國著名女作家,以擅長寫偵探小說聞名於世。她也是目前在歐美各國頗為流行的偵探驚險戲劇的創始人。 阿嘉莎.克莉絲蒂,原名阿加莎.瑪麗.克拉麗莎.米勒,一八九○年九月十五日,生於英國德文郡托爾奎市。她父親是美國人,母親是英國人。阿加莎十一歲時,父親去世,由母親撫養成人。一九○六年,她去巴黎學習音樂,但不久就放棄歌唱家生活,轉而從事寫作。 一九一四年,她與阿奇博爾德.克里斯蒂上校結婚。第一次世界大戰期間,她參加了紅十字志願隊,從事救護工作,從而使她得到了許多藥物知識。對她以後的創作頗有得益。 一九二八年,阿加莎和阿奇博爾德.克里斯蒂離婚。兩年後,她隨一考古隊去美索不達米亞訪問,和青年考古學家馬克斯.馬婁溫相遇,雙方一見傾心,同年九月結婚,但發表偵探作品,仍沿用﹁阿嘉莎.克莉絲蒂﹂這一姓名。以後,她曾多次隨丈失去中東旅行,寫出許多以中東為背景的作品,由於作者的親身經歷和體會,這些作品在描寫風土人情、渲染情景氣氛方面,真實動人,豐富多彩。 一九五六年,阿加莎六十六歲時,獲不列顛帝國勳章及埃克塞特大學名譽文學博士學位;一九七一年,獲女爵士封號。一九七六年一月十二日,阿嘉莎.克莉絲蒂以八十五歲高齡在英國沃林福特逝世。她的生平事蹟已拍成傳記片《阿加莎》。 故事簡介 斯泰爾斯莊園的女主人艾蜜莉,與前夫遺下的兩個兒子--約翰和勞倫斯,兒媳瑪麗,以及養女辛西婭同住。本來相安無事,直到艾蜜莉與一個比她小20幾歲的男人--阿弗雷德結婚。由於艾蜜莉掌管著莊園的財政大權,她的再婚意味著財產的重新分配,於是,各人關係漸漸變得緊張。 一個週二的凌晨時分,艾蜜莉在自己的房間裡毒發身亡。白羅在調查此案的過程中發現了一系列疑點--年輕的丈夫、前夫的兒子、兒媳、養女,每個人似乎都有許多疑點,白羅如何撥開層層迷霧,清除掉各種擾人的線索,把毒害艾蜜莉的兇手繩之於法呢? ※※※ 《斯泰爾斯莊園奇案》出版於一九二○年,迄今已重版數十次,為阿嘉莎.克莉絲蒂的處女作。她在本書中第一次塑造了一個比利時大偵探赫邱里.白羅,除柯南.道爾創造的人物福爾摩斯外,這是迄今為止在偵探小說史上最有影響的藝術形象;此後,白羅也就成了阿加莎大部分作品中的主角,直到在一九七五年發表的《閉幕》一書中死去。 不僅如此,本書也為目前公認的傳統偵探小說樹立了楷模,是所謂﹁鄉間別墅案﹂的典型代表作。這是指故事往往發生在一個人數有限的範圍中,從外表看,這是個安靜和諧的小天地,但實際上,人與人之間卻勾心鬥角,隱藏著種種犯罪根苗;案件發生了,於是人人似乎都是罪犯,案情變得錯縱複雜,處處皆是迷宮;後來,經過一名能幹、正直的偵探百般努力。運用反復偵查、邏輯推理、心理分析的方法,終於撥開迷霧疑雲,去疑解惑,找出真正罪犯,證明其他人均屬清白無辜。而且往往以一對有情人終成眷屬而結束。 從本書也可看出,阿嘉莎.克莉絲蒂的一些主要作品,構思十分精巧,情節曲折離奇,往往使人感到異峰突起,天外飛來,卻又絲絲入扣,合情合理。作者通過嚴謹的邏輯推理,使案情分析令人信服,並能引人入勝。她善於揣摸和駕馭讀者的心理,用複雜的懸念佈局,緊扣讀者的心弦,並使之跟著主人公觀察、探索、分析和判斷案椅的發展;讀者稍不留意,還會誤入﹁歧途﹂;而結局則往往出人意料,但論證確鑿,令人讚歎。 勘誤表: (mPDB 2016/9/2) 我著看白/我看看白 這是我一生中最最莊嚴的時刻。/這是我一生中最最難堪的時刻。 (原文是:It was the most awful hour of my life.) (mannaJ 2016/9/2) 對他的兩個兒子來無疑是不公正的/對他的兩個兒子來說無疑是不公正的 哪個伊薇/那個伊薇 (並非疑問句) 打哪幾鑽出來的/打哪裡鑽出來的 (改成打哪兒鑽出來的) 得把塔明斯特放我們下車/得在塔明斯特放我們下車 我們想法把門弄開/我們想辦法把門弄開 那制盤裏/那隻盤裏 驗屍宮/驗屍官 如一定是個出名的瞌睡蟲了/那一定是個出名的瞌睡蟲了 (改成她一定是個出名的瞌睡蟲了) 六點鍾/六點鐘 沖我說/衝我說 那怕對我自己/哪怕對我自己 夠得著那可可呢/搆得著那可可呢 呆在幕後/待在幕後 檢察宮/檢察官 塔明斯持/塔明斯特 約翰往被告席上/約翰在被告席上 坐了下來,臉帶一個已經盡了自己的責任,但是這種蓄意的假誓仍然使他非常厭惡的神情 (此句很不通順,不知是否有可對照的原文字參考?) (原文是:sat down with the air of a man who has done his duty, but who was nevertheless horrified by such deliberate perjury.改成坐了下來,臉帶一個已經盡了自己的責任,但是這種蓄意的偽證,仍然使他非常厭惡的神情。) 他沖過我身邊/他衝過我身邊 什麼意思,呢?/什麼意思呢? (不明白是否為刻意加上逗號?或 OCR 造成?) (是譯者誤將「, eh?」(eh 是英式英文口語meaning "right?")譯成「,呢?」原文是:What I meant when I told you that you could safely confess to Papa Poirot, eh? But you would not trust me.原譯:「我告訴過你,你向白羅神父懺悔錯不了,我說的是什麼意思,呢?」改成「我告訴過你,你向白羅神父懺悔錯不了,不就是我說的意思嗎?」) 我們的意見不一致,呢?/我們的意見不一致呢? (改成我們的意見不一致,不是嗎?) (mPDB 2015/6/5) 羡慕/羨慕 嘟嚷/嘟囔 知的清況下工/知的情況下工 究竟於什麼呀!/究竟幹什麼呀! 狡滑/狡猾 (金權 2015/6/5) 襬著/擺著 優鬱/憂鬱 如如果/如果 他還要告訴我們/她還要告訴我們 目已的口袋/自己的口袋 曼甯/曼寧 綠瑩瑩的(有個空格) 部會這樣/都會這樣 (amber 2013/1/4) (sue1289修正) 地應/地位 看了著/看了看 往在/住在 餘猶存/餘(?)猶存 (改為餘燼猶存) 非文靜/非常文靜 述戀/迷戀 舉上/舉止 三明冶/三明治 再會想他/再想他 (改為再曾想他) 無濟幹事/無濟於事 定去/走去 一隻字/一隻手 部不同/都不同 很訣/很快 住後/往後 大多了/太多了 看了著表/看了看錶 症伏/症狀 眼前/跟前 粉未/粉末 扒在地上/趴在地上 今人/令人 安慰悅/安慰 (改為安慰說) 著透/看透 阿弗雷特/阿弗雷德 前一大/前一天 英洛裏桑/英格里桑 用時/用肘 誠意他說/誠意地說 精神諸亂/精神錯亂 著上去/看上去 抑制往/抑制住 菲常/非常 來著/來看 去著看/去看看 告訴訴/告訴 起起首/起首 一一一個/(應為破折號)一個 我說找/我說我 找問道/我問道 部不一樣/都不一樣 亂七八槽/亂七八糟 著過/看過 意味他說/意味地說 直截了當他/直截了當地 檢查宮/檢查官 給他著/給他看 胡子/鬍子 歐內斯待/歐尼斯特 己提交/已提交 坦率他/坦率地 角度來著/角度來看 該著開門/試著開門 朝他著著/朝他看著 碎未/碎末 要丟那兒/要去那兒 (Chang 2012/8/17) 給我著看/給我看看 全部情況著;了解/全部情況了解 哺咕/嘀咕 各們房間/各個房間 可以著出/可以看出 舉動著上去/舉動看上去 任河/任何 把提出來/提出來 大可怕/太可怕 我著始終/我看始終 家大的愛戴/家人的愛戴 祈騰/折騰 平靜他說/平靜地說 蠟濁台/蠟燭台 爐於裏/爐子裏 信簽/信箋 那未/那末 洩漏懷女主人/洩漏女主人 複生/復生 我丟拉上/我去拉上 查著一下/查看一下 小組/小姐 徑直/逕直 謹滇/謹慎 砧污/玷污 真目/真相 一可是/可是 理論不/理論不一 揮豁/揮霍 部作了/都作了 給你們著/給你們看 他們著了/他們看了 約瀚/約翰 迫蹤/追蹤 著看他/看看他 他著上去/他看上去 一定是一直後來/一定是後來 蠟象/蠟像 一所有/所有 戲了一口氣/吸了一口氣 錯著成/錯看成 安徘/安排 莫討厭/真討厭 脫丟帽子/脫去帽子 一出/一齣 找問到/我問到 重迭/重疊 全薪/全新 真買的/真實的 胡於/胡子 薩默悔/薩默海 (名字) 比案/此案 雪前煙/雪茄煙 也不及這時閃躲/這時也不及閃躲 那大早上/那天早上 她的妻子/他的妻子 (顏筱玲 2012/8/17) 離丟/離去 無假可擊/無懈可擊 (mPDB 2012/8/17) 興趣他說/興趣地說 害伯/害怕 ?。/? 淩晨/凌晨 嚴肅他說/嚴肅地說 輕快他說/輕快地說 忿然他說/忿然地說 欺淩/欺凌 費力他說:/費力地說: 斜倪/斜睨 誤似他說/誤似地說 莫明奇妙/莫明其妙 警宮/警官 悄俏地/悄悄地 (蔡淑婷 2011/6/10) 仿佛/彷彿 祖魯/粗魯 上於/上午 有點伯/有點怕 注明/註明 法生/發 幽穀/幽谷 根高/更高 我門/我們 插銷/插鞘 (mPDB 2011/4/1) 反復/反覆 按步就班/按部就班 不得己/不得已 這出戲/這齣戲 分鍾/分鐘 恢複/恢復 或看甚至/或者甚至 坐直身於/坐直身子 她准是忘了/她準是忘了 關系/關係 暖昧/曖昧 復述/複述 文夫/丈夫 |