|
好讀書櫃《典藏版》,感謝嘉明參照原書整理校正過。感謝敖先榮勘誤。 梁羽生《草莽龍蛇傳》一書提要 《草莽龍蛇傳》一書於1954年08月11日至1955年02月05日在「新晚報」連載,於《龍虎鬥京華》卒篇後十日開始著筆,兩書實為姊妹篇。 本書為新派小說鼻祖,一改傳統小說《蜀山劍俠傳》等的寫法,由天馬行空一變而為硬橋硬馬,實為技擊武俠小說,與梁羽生後來富文學意味的作品風格迥然不同。 《龍虎鬥京華》一書提要已提及該書創作靈感來自一場武林擂台比試。故這姊妹篇其中有不少詳細描寫技擊場面,其中很多都是仔細寫太極拳的,這實與當時為迎合讀者所致,而且在搜集太極門的招式資料亦較易,便於下筆。兩書的主角又為太極門的,書中又有論及陳氏太極門的歷史,都和這場比武有關。梁羽生此後所作的武俠小說場面相比而言大多都是虛寫,如《狂俠天驕魔女》等檀羽沖的於玉簫吹出罡氣等虛幻場面。至於技擊場面亦不如此兩篇詳盡,都和資料難尋,難以為繼,又或是讀者口味、風氣轉移有關。一如金庸《倚天屠龍記》中也寫太極拳:張三丰初演練太極拳,張無忌與元朝高手的試招,所描寫的太極拳,都不以詳記招式取勝,反而以畫面表述;一用微觀,一用宏觀寫法。 本書與《龍虎鬥京華》雖然在創作時期有先後,唯兩篇可互為表裏,情節互扣,相輔相成,若一書略寫的情節,則另一書作交代補足。如《龍虎鬥京華》只略寫丁曉逃婚,《草莽龍蛇傳》則交代為何丁曉會有此舉。 兩書背景為同一時代——實寫義和拳在北京崛興,如何由「反清復明」變作「扶清滅洋」的歷史,加入太極門丁派諸人的故事以穿插其中。兩書描寫重心人物不同;《龍虎鬥京華》以太極門丁派門徒柳劍鳴一宗為主,以其首徒婁無畏、三徒左含英及柳夢蝶三人為主;而《草莽龍蛇傳》則以太極門丁派嫡傳丁劍鳴子丁曉為主,與梅花拳掌門人姜翼賢的孫女姜鳳瓊的故事為主。 勘誤表: (mPDB 2014/3/7) 難到我就/難道我就 淵停嶽峙/淵渟嶽峙 沉恩半晌/沉思半晌 以老賣老/倚老賣老 老傢夥/老傢伙 (敖先榮 2012/8/24) (sue1289修正:「文中缺字(橛、鐧、噼)是因updb檔是big5字造成的。」) 如同一隻點穴/(兵刃名漏一字,多處漏字) (改為:如同一隻點穴橛) 突然間姜翼賢/突然問姜翼賢 看不到丁曉/想不到丁曉 媒約之言/媒妁之言 堂官/堂倌 (原也正確。堂官:酒樓茶坊的服務人員。儒林外史˙第二十八回:「當下吃完幾壺酒,堂官拿上肘子、湯和飯來。」亦作「堂倌」。) 竟可當點穴用/(兵刃名漏一字) (改為竟可當點穴橛用) 吹鬚睩眼/吹鬚瞪眼 只是同村的/只見同村的 我想替你我的名師/我想替你找的名師 痛流涕/痛哭流涕 比痛他/比痛罵他 閉穴/(兵刃名漏一字) (改為閉穴橛) 已人了河南境內/已入了河南境內 大聲叱/大聲叱吒 (改為大聲叱喝) 修地旋身/倏地旋身 平地撥起/平地拔起 不借兩肋插刀/不惜兩肋插刀 不覆行諾言/不履行諾言 我不失摸清/我不先摸清 銀須飄飄/銀鬚飄飄 兩股勁鳳/兩股勁風 混亂,啪啪/混亂,劈劈啪啪 (改為混亂,噼噼啪啪) 工子銘/王子銘 好徒/奸徒 說的大滿/說的太滿 市恩納交/示恩納交 青銅/(兵刃名漏一字,文中兵刃漏多處) (改為青銅鐧) 長輩者拳師/長輩老拳師 伏侍/服侍 水土不眼/水土不服 啪連聲/劈啪連聲 (改為噼啪連聲) 隻身隨劍走/只身隨劍走 勉強尚能掙住/勉強尚能撐住 卻是近前來/卻走近前來 (mPDB 2011/7/15) 突然問/突然間 軍土/軍士 他說道:/地說道: 跌人山路/跌入山路 自已也被/自己也被 做然冷笑/傲然冷笑 惋借/惋惜 鳴咽/嗚咽 |