好讀書櫃《經典版》,《地海六部曲.一》感謝alias整理製作。感謝孔繁鈞、金澍、James、張克、Jack Jiang勘誤。感謝Naomi按原書勘誤一42處。

「地海六部曲」為西方奇幻文學經典之一,與托爾金的《魔戒三部曲》及路益思 (C.S. Lewis) 的「納尼亞年代記」齊名。作品意涵有別於西方基督教精神,而富有中國老子道家思想;並非強調善惡對立的二元價值觀,而是傳達「平衡」、陰陽同源的理念。本系列乃藉由奇幻冒險背景探討青少年成長的心理歷程,以豐富的隱喻象徵手法深刻描繪青少年在發展過程中面對的種種困惑與危機。

勘誤表
(地海六部曲.三 Jack Jiang 2023/10/10)
也?述 / 也敘述
阿睹 / 阿賭
海生格瑪 / 生於海洋的格瑪
馬哈仁安 / ﹃馬哈仁安﹄
阿肯巴 / ﹃阿肯巴﹄
﹃虛裡絲世家﹄ / ﹃虛里絲王朝﹄
﹃英拉德世家﹄ / ﹃英拉德王朝﹄
歷王塔 / ﹃歷代諸王之塔﹄
英拉德口首 / 英拉德口音
幾聲?喊 / 幾個吶喊聲
?灑 / 拋灑
自家門口叫? / 自家門口叫罵
首領?述 / 首領敘述
龍居諸嶼 The Dragons﹃ Run / 龍居諸嶼 The Dragons' Run
咄咄吐? / 咄咄吐吶
?居然 / 但居然
高? / 高壽

(地海六部曲.一 Naomi 2016/3/4)
已與原書比對過:
十場村/十楊村
伊裏安島/伊里安島
綬爾/綏爾
歐吉賽/歐吉安
向極海/內極海
雞蛇頭/乾舌頭
詛咒的法了/詛咒的法子
燒殺據掠/燒殺擄掠
熾熱多手/熾熱炙手
四周儘是濃霧/四周盡是濃霧
揮聚手中/揮舉手中
循聲向前朝刺/循聲向前胡刺
稍微顫幌/稍微顫晃
海峽市轉之後/海峽右轉之後
當奴隸買到南陲/當奴隸賣到南陲
繼須划行/繼續划行
大法師然於開口了/大法師終於開口了
松浮的種子/鬆浮的種子
當然是幻術羅/當然是幻術嘍
遜色羅/遜色嘍
遠是抓起一把泥土/還是抓起一把泥土
遠有那些只有柔克/還有那些只有柔克
整個春天及初天/整個春天及初夏
可能會不出惡言/可能會口出惡言
授與他具名/授與他真名
秋未/秋末
龍的兩颌間/龍的兩頷間
偶島上人/偶島夫人
地投石/地板石
穿邊石牆石地/穿透石牆石地
這是慢慢變大/這時慢慢變大
跳躍與眾多海豚/跳躍的眾多海豚
才迫使你變成圖形/才迫使你變成鷹形
不僅救過弓忒人/不曾救過弓忒人
他們兩手和膝蓋/他用兩手和膝蓋
內梅地帶/內海地帶
前方的大梅/前方的大海
他出生的小真/他出生的小鎮
聲音才恢復正當/聲音才恢復正常
(取消分段)赫雷又從...
(增補)跨越這些的大洋/跨越這些廣裘的大洋
(刪除)而是經過在看不見遠托利島/而是在看不見遠托利島

(地海六部曲.一 mPDB 2015/8/7)
仿彿/彷彿
然後杷手按/然後把手按
我沒看兒什麼/我沒看見什麼
可以看兒西邊/可以看見西邊
名字。。/名字。
斗蓬/斗篷
魔的士地上,/魔的土地上,
費蕖早己下降/費蕖早已下降
婉蜒曲繞/蜿蜒曲繞
簡短答復。/簡短答覆。
一個尚末答應/一個尚未答應
戰土/戰士
欣羡/欣羨
觀著鎮民/觀看鎮民
熏肉/燻肉
磷峋/嶙峋

(地海六部曲.一 張克 2015/8/7)
補上標題原文(英文)、第一章第一段,與最後一章收場白。
蓊郁/蓊鬱
屆屆稜脊/層層稜脊
森林探處/森林深處
眯著黃眼睛/瞇著黃眼睛
屋內火坑旁兩眼/屋內火坑旁,兩眼
跑回村幹/跑回村子
蝸牛從穀裏探頭/蝸牛從殼裏探頭
約束耨除只要在/約束解除,只要在
無能得好家女人家/無能得好像女人家
四大島嶼卡瑞構/四大島嶼:卡瑞構
胡耳胡/胡珥胡
耳尼尼/珥尼尼
維托裏口/繼托里口
托裏口/托里口
原符收成/原待收成
村民住山上逃/村民往山上逃
以戰士出名而是以/以戰士出名,而是以
明知自已向來大氣大/明知自己向來力氣大
匡當畫響/匡噹聲響
向前急沖/向前急衝
當然路熱/當然路熟
向前沖/向前衝
不吃下睡/不吃不睡
須帶的東西一把/須帶的東西:一把
灰發/灰髮
柢達/抵達
宛如一直黑色瀑布/宛如一道黑色瀑布
拿下東/拿下來
正富格得讀著/正當格得讀著
在關闔的/在閉闔的
聽不僅那些話/聽不懂那些話
一見法師賀臨/一見法師駕臨
師傳/師傅
把移得帶到/把格得帶到
一片咸而無常/一片鹹而無常
纜澠/纜繩
肯泊口/肯伯口
人口處/入口處
情楚/清楚
什慶水域/什麼水域
山正下/山丘下
柔克島的圓正/柔克島的圓丘
繼續以賣去了/繼續叫賣去了
注現在們欄內/注視在門檻內
有只小鳥/有隻小鳥
高嗚/高鳴
彷佛/彷彿
發須/鬍鬚
信未署名/信末署名
都一天站在陽光/都一直站在陽光
賈似的/賈似珀
賈似由/賈似珀
賈似計/賈似珀
賈似拍/賈似珀
塚鄉/家鄉
手指在在地上描繪/手指在石地上描繪
柔克圖丘/柔克圓丘
法師就一走與歐吉安/法師就一定與歐吉安
站在乎等/站在平等
蜈樂/娛樂
他的名字在任何一種語言裏都不具意義:柯瑞卡墨瑞坷/他的名字「柯瑞卡墨瑞坷」,在任何一種語言裏都不具意義
搞璩首席/高據首席
墨蹟/墨跡
岬用/岬角
坷瑞士/坷瑞卡
我們的大量/我們的力量
『太古語「/『太古語』
才通繞/才通曉
撫摸地/撫摸牠
他還少年幼/他還太年幼
束西/東西
夠不著/搆不著
格得也普飛/格得也曾飛
羊騷昧/羊騷味
格得帶裏到此處/格得帶到此處
歌頌的美女。/歌頌的美女。」
嗚咽抽垃/嗚咽抽泣
數梢鈿語/數梢細語
白頭發/白頭髮
一輩干/一輩子
乾萎的陡然/乾萎的陡坡
前往威脅/前往威島
整整四周/整整四週
是目、/盲目、
俄摩爾/倪摩爾
淩駕/凌駕
回塚/回家
然於再度/終於再度
格得半島嶼/格得在島嶼
太古力給制/太古力控制
陸地而這些/陸地——而這些
初初柔克時/初抵柔克時
是九位元師傅/是九位師傅
拐彎抹角采問/拐彎抹角探問
下托甯/下托寧
贍送的禮物/贈送的禮物
宏範館/宏軒館
魷比/魠比
農家和魚家/農家和漁家
我們裏沒有人/我們沒有人
它的外形/牠的外形
它體型不大/牠體型不大
它張著帶牙/牠張著帶牙
捆縛它的肢翼/捆縛牠的肢翼
讓它的胳臂/讓牠的胳臂
足以讓它像/足以讓牠像
它正挺直身軀/牠正挺直身軀
待它完全抬起/待牠完全抬起
它的身形/牠的身形
注視著它/注視著牠
那是它的笑法/那是牠的笑法
它與格得一樣/牠與格得一樣
它怎麼可能知道/牠怎麼可能知道
儘管它可能/儘管牠可能
儘管它說實話/儘管牠說實話
為了它自己/為了牠自己
它又抬高了身子/牠又抬高了身子
它曾看著/牠曾看著
吵不醒它。它老了/吵不醒牠。牠老了
它鋼般的爪/牠鋼般的爪
拖來拖主/拖來拖去
設法筧去/設法覓食
眼柙/眼神
信個安全/這個安全
同時不念/同時口念
唏唏噓簾/唏唏噓噓
耐心地猛他的/耐心地舔他的
他長都從/他長期從
這種法施向/這種法術牆
屋頊/屋頂
主要向頭/主要碼頭
向他說./向他說:
巫師是的意思/巫師的意思
至少這一少他/至少這一次他
攻挈、/攻擊、
滾蕩的/滾燙的
黃煙從龍是噴出來/黃煙從龍鼻噴出來
沖著這名字/衝著這名字
島上盤踞多年島上,/島上盤踞多年,
了生黑鱗甲/天生黑鱗甲
坍蹋/坍塌
站瘡來/站起來
聚瓏/聚攏
責備的成分格得/責備的成分:格得
卓於草原/卓干草原
供人傳咱/供人傳唱
忽北行南/忽北忽南
鳥雲/烏雲
不願駁回/不願駛回
在陽界模索著/在陽界摸索著
已破傳咱/已被傳唱:
諸如簽示格得/諸如指示格得
手枚/手杖
長獎/長槳
天色就明/天色尚明
閑晃/閒晃
毛邸/宅邸
日養的晚風/日暮的晚風
不太多氣/不太客氣
是否連接受/是否該接受
付職資/付船資
忖錢渡船/付錢渡船
十個獎手/十個槳手
嶼一些/與一些
跳孔變了/臉孔變了
灑斃/溺斃
甌司可侮/甌司可海
斗篷條下/斗篷底下
放是問/於是問
像夥白牙/像顆白牙
:史基渥/:「史基渥
燒著地的手/燒著他的手
破暮色/被暮色
屍偶/尸偶
使不上大/使不上力
把他以亡界/把他從亡界
呼吸的主氣/呼吸的空氣
或者認,/或者說,
塔摟/塔樓
他原出朝北航行/他原本朝北航行
她就鐵籠中/她就像籠中
都受難受/都覺難受
睡得狠少/睡得很少
而形廳/弧形廳
不太了瞭解/不太了解
再一次就起她/再一次抬起她
熱鉛往人/熱鉛注入
然於認出/終於認出
沖著那些/衝著那些
綬慢/緩慢
向主中大力/向空中大力
天色已向/天色已暗
今茫大海/灰茫大海
有多少只本來/有多少隻本來
格得出於激烈的/格得是出於激烈的
把它連走/把它趕走
我出來想用/我本來想用
夭南地北/天南地北
外板采鱗狀/外板採鱗狀
全身僵茨/全身僵冷
小船乃前行/小船欸乃前行
唏窣/窸窣
案風越海/穿風越海
英拉德之頡昌出/英拉德之頷冒出
往入帆內/注入帆內
漸茫海浪/灰茫海浪
板強風/那強風
松垮陰暗/鬆垮陰暗
無形白鋼/無形白網
把頭就高/把頭抬高
沙灘遊去/沙灘游去
艮久/良久
毛櫬/毛襯
遠裏也的確/這裏也的確
收集起來利用老伯/收集起來,利用老伯
格的可以/格得可以
在並邊把海豹/在井邊把海豹
咸泉水/鹹泉水
水手都構之為/水手都稱之為
泉水鄉/泉水嶼
愈來愈裴近/愈來愈靠近
不去翻騰/不停翻騰
跟蹌/踉蹌
抓住船投/抓住船桅
最後小平穩/最後才平穩
追捕音/追捕者
肮行在兩島/航行在兩島
溫曖/溫暖
倒遠不失款待/倒還不失款待
和不具等/和石具等
往視/注視
羊徘/羊排
老塚/老家
他少早注著乖舛/他愈早帶著乖舛
聽見對就人家/聽見對街人家
低檔惡行/抵擋惡行
衣柚/衣袖
有勇有爪/有翼有爪
丈司特洛/艾司特洛
欄著不讓我/攔著不讓我
獲得周杖/獲得巫杖
酷似似的外形/酷似你的外形
致盡腦汁/絞盡腦汁
睡意末消/睡意未消
皆勒多/偕勒多
東陲羅/東陲囉
其正的/真正的
彷然/彷彿
馭入/駛入
地海岸邊自送/地海岸邊目送
虛裏絲/虛里絲
如天生的法師就/如天生的法師般
半頒半唱/半誦半唱
向南遊的/向南游的
西人漸紅/西方漸紅
冬天娌/冬天裏
肮抵/航抵
向褐色/暗褐色
三天複/三天後
艮好的/良好的
埃斯托感/埃斯托威
蘆葦滅成的/蘆葦編成的
兩隻巫杖/兩枝巫杖
淩越/凌越
強大穩走/強大穩定
海烊/海洋
松垂/鬆垂
陸閘拗穀/陸閘坳谷
幽暗沙靜/幽暗沉靜
僭藏/潛藏
將巫枚舉高/將巫杖舉高
及挖松/及挖鬆
腳下治陷/腳下沉陷
格得上重新/格得才重新
一掃而主/一掃而空
不可能無任何/不可能被任何
前方賓士/前方奔馳
小村的鐵煙/小村的爐煙
返塚/返家
暴風而/暴風雨
一地碎花辦/一地碎花瓣

(地海六部曲.一 James 2012/8/24)
玩件/玩伴
房子屋/房屋
大屠殺梭/大屠殺後
連尼/達尼
上方兩/上方雨
具名/真名
交西/東西
髮式/發誓
擁管/儘管
人古語/太古語
說不走/說不定
皮膚日/皮膚白
透引/誘引

(地海六部曲.一 金澍 2012/7/31)
許多忒島/許多弓忒島
屆屆校青/層層稜脊
面北谷其他村鎮/面北谷其餘村鎮
這麼兒/這么兒
搾出/榨出
踢躂/蹓躂
同住村內達尼在繈褓/同住村內,達尼在襁褓
一修繩子/一條繩子
跑出東/跑出來,
遑咒罵/邊咒罵
村民中間但/村民中間,但
所以村裏/所以村童
任其陰乾/任其陰乾,

(地海六部曲.一 孔繁鈞 2011/4/15)
舂藥/春藥
黃發/黃髮
己學會/已學會
匡當/哐噹
岩問/岩間
押趕/壓趕
蒙霧/濃霧
名絕/氣絕
病篤/病重
久天/冬天
落兩/落雨
自有/自由
采些/採些
告欣/告訴
直發/直髮
諳如此類/音如此類
厘清/釐清
平精/平靜
咸水/鹹水
咸而無當/鹹而無當
澱泊口/定泊口
安澱/安定
波光刻鄰/波光粼粼
系泊/繫泊
憤著/領著
浪到船塢/滾到船塢
仿佛/彷彿
船錯/船錨
伯口/泊口
下兩/下雨
越柬越強/越來越強
清朗/晴朗
鬥蓬/斗蓬
施浩/施法
保思/保留
廣袞無邊/廣闊無邊
術上/術士
養了只/養了隻
大塚/大家
蠻人/蠻力
幹涉/干涉
舍卻/捨卻
一兩天后/一兩天後
難舌頭/雞蛇頭
術土/術士
莞遜一笑/莞爾一笑
農魚/農漁
是閑破舊/是間破舊
湧夫/漁夫
艮大/長大
覓去/覓食
椽人/椽木
線素/線索
每少/每當
做夢/作夢
柙話/神話
各伴/胳臂
沃術/妖術
艮舌/長舌
卻有所措/卻有所指
智誓/智識
運東邊/連東邊
風繼續以/風繼續吹
街湧/街角
勸透/勸逗
圍抗/違抗
耳以/可以
不艮/不良
普盡力/曾盡力
長們/長船
甄司可侮/甄司可海
光秀/光禿
措引/指引
破急湧/被急湧
王氣/空氣
日複日日/日復一日
甬道/通道
限睛/眼睛
駕禦/駕馭
淒著/棲著
設來/後來
連去/趕去
十榻村/十楊村
卻鷹/雀鷹
上在/上衣
不普/不僅
艮木/長木
計委/計畫
梅豹/海豹
弒灑/濺灑 (改成弒殺)
各風/冬風
眯一下眼/瞇一下眼
浮上/浮木
松了/鬆了
根清楚/很清楚
斐近/靠近
琛黑/深黑
生體/身體
再故/再度
第三坎/第三次 禦帆/馭帆
施屐/施展
一大紅/一大片
黴運/霉運
泡製/烙製
廚子羅/廚子嘍
西南方尺/西南方向
完圭/完全
緩媛/緩緩

(地海六部曲.五 mPDB 2011/3/4)
沈/沉 (全書)
婉蜒/蜿蜒
浪沬/浪沫

(地海六部曲.六 mPDB 2011/2/11)
沈/沉 (全書)
文風不動/紋風不動

(地海六部曲.二 mPDB 2011/2/4)
沈/沉 (全書)

(地海六部曲.一 mPDB 2011/1/28)
沈/沉 (全書)
一名黃發散亂/一名黃髮散亂
幹著身於睡覺/乾著身子睡覺
容納無所是事/容納無所事事
艘船輕輕鬆松劃出/艘船輕輕鬆鬆划出
劃槳/划槳 (多處)
名宇/名字 (多處)
說;﹁/說:﹁
慈祥領首/慈祥頷首
張惶失措/張皇失措
哪里/哪裡 (多處)
挺直腰杆/挺直腰桿
己經/已經
證明末曾動搖/證明未曾動搖
呈現複元與穩/呈現復元與穩
果它進人我,/果它進入我,
盤根錯結的樹/盤根錯節的樹
身子擦幹,然/身子擦乾,然
于/於 (多處)
於面北穀的坡/於面北谷的坡
茅屋屋頁的山/茅屋屋頂的山
髮,系好衣/髮,繫好衣
廉子系著,/廉子繫著,
,像系線上/,像繫線上
是連系成為/是連繫成為
把牢系在岩/把牢繫在岩
小船系好,/小船繫好,
小麥駢/小麥餅
繩子佺住,/繩子拴住,
是人貸安全/是人貨安全
位卸貸工人/位卸貨工人
感到胭倦。/感到睏倦。
側的廉子繫/側的簾子繫
碎片喂牠,/碎片餵牠,
夠精准完備/夠精準完備
讓他幹生氣/讓他乾生氣
可以幹著身/可以乾著身
活的幹泥土/活的乾泥土
國度幹萎的/國度乾萎的
岩間幹苔的/岩間乾苔的
一身幹鯡魚/一身乾鯡魚
西在幹硬的/西在乾硬的
水。幹硬的/水。乾硬的
變成幹塵土/變成乾塵土
熏魚幹的貝/熏魚乾的貝
沒全幹,他/沒全乾,他
火和幹魚後/火和乾魚後
包魚幹、肉/包魚乾、肉
、肉幹與其/、肉乾與其
己好橡在光/己好像在光
只是橡乾圓/只是像乾圓
戴銅制頭盔/戴銅製頭盔
套皮制護胸/套皮製護胸
他量制的;/他量製的;
木削制而成/木削製而成
是木制的,/是木製的,
的牙制門檻/的牙製門檻
黃銅制的金/黃銅製的金
,金制護胸/,金製護胸
麻合制的背/麻合製的背
安削制的手/安削製的手
豹皮制的水/豹皮製的水
著毛制披肩/著毛製披肩
著石制短斧/著石製短斧
或貝制短刀/或貝製短刀
達尼芾進她/達尼帶進她
贏,未了還放/贏,末了還放

(地海六部曲.三 mPDB 2011/1/28)
沈/沉 (全書多處)
雖無轉寰餘地/雖無轉圜餘地
繼續劃槳/繼續划槳
文風不動/紋風不動

(地海六部曲.四 mPDB 2011/1/28)
文風不動/紋風不動
雖無轉寰餘地/雖無轉圜餘地
隨著發梳在飛/隨著髮梳在飛